Characters remaining: 500/500
Translation

bể dâu

Academic
Friendly

The Vietnamese word "bể dâu" can be translated literally as "a beach turned into a mulberry field," but its deeper meaning relates to the concept of life's changes and challenges, often reflecting the ups and downs one experiences over time. It symbolizes the vicissitudes of life, highlighting how circumstances can shift dramatically.

Usage Instructions:

You can use "bể dâu" to describe situations in life where there are significant changes, especially those that are difficult or painful. It often implies a sense of loss or nostalgia for what once was.

Example:
  • Basic Usage: "Cuộc đời một bể dâu, những lúc vui vẻ cũng những lúc khó khăn." (Life is like a whirligig, there are joyful times and also difficult times.)
Advanced Usage:

In literature or poetry, "bể dâu" can be used to convey deeper emotions and reflections on the passage of time and the inevitability of change. For instance, you might say: - "Trải qua một cuộc bể dâu, tôi đã học được cách trân trọng những khoảnh khắc bình yên." (Through the whirligig of time, I have learned to cherish the peaceful moments.)

Word Variants:
  • "Bể" can also mean "to break" or "to crack," while "dâu" refers to "mulberry," which can symbolize sweetness or fruitfulness in life. Together, they form a unique expression focused on the fragility and changes in life.
Different Meanings:

While "bể dâu" primarily emphasizes the changes and struggles in life, it can also imply a sense of resilience. It suggests that despite the hardships (the "bể"), there is still growth (the "dâu") that can come from those experiences.

  1. Beach turned into a mulberry field, vicissitudes, whirligig
    • Trải qua một cuộc bể dâu Những điều trông thấy đau đớn lòng
      Through the whirligig of time, There are events which wrench one's heart

Comments and discussion on the word "bể dâu"